Add parallel Print Page Options

36 Jesus replied, “My kingdom[a] is not from this world. If my kingdom were from this world, my servants would be fighting to keep me from being[b] handed over[c] to the Jewish authorities.[d] But as it is,[e] my kingdom is not from here.” 37 Then Pilate said,[f] “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world—to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to[g] my voice.” 38 Pilate asked,[h] “What is truth?”[i]

When he had said this he went back outside to the Jewish leaders[j] and announced,[k] “I find no basis for an accusation[l] against him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 18:36 sn The kingdom (of God) is a major theme of Jesus’ teaching. The nature of the kingdom of God in the NT and in Jesus’ teaching has long been debated by interpreters and scholars, with discussion primarily centering around the nature of the kingdom (earthly, heavenly, or both) and the kingdom’s arrival (present, future, or both). An additional major issue concerns the relationship between the kingdom of God and the person and work of Jesus himself, as here where Jesus refers to My kingdom.
  2. John 18:36 tn Grk “so that I may not be.”
  3. John 18:36 tn Or “delivered over.”
  4. John 18:36 tn Or “the Jewish leaders”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin. See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 12. In the translation “authorities” was preferred over “leaders” for stylistic reasons.
  5. John 18:36 tn Grk “now.”
  6. John 18:37 tn Grk “said to him.”
  7. John 18:37 tn Or “obeys”; Grk “hears.”
  8. John 18:38 tn Grk “Pilate said.”
  9. John 18:38 sn With his reply “What is truth?” Pilate dismissed the matter. It is not clear what Pilate’s attitude was at this point, as in 18:33. He may have been sarcastic, or perhaps somewhat reflective. The author has not given enough information in the narrative to be sure. Within the narrative, Pilate’s question serves to make the reader reflect on what truth is, and that answer (in the narrative) has already been given (14:6).
  10. John 18:38 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin. See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 12. The term also occurs in v. 31, where it is clear the Jewish leaders are in view, because they state that they cannot legally carry out an execution. Although it is likely (in view of the synoptic parallels) that the crowd here in 18:38 was made up not just of the Jewish leaders, but of ordinary residents of Jerusalem and pilgrims who were in Jerusalem for the Passover, nevertheless in John’s Gospel Pilate is primarily in dialogue with the leadership of the nation, who are expressly mentioned in 18:35 and 19:6.
  11. John 18:38 tn Grk “said to them.”
  12. John 18:38 tn Grk “find no cause.”